をいずれか含む
  • 全て含む
  • いずれか含む
157971358

Olympics foreign spectators ba・・・


このコンテンツは出版・報道コンテンツをご利用いただける
アカウントでログイン後に閲覧できます。
ご不明点はアフロカスタマーセンターまでお問い合わせ下さい。

ライトボックスに追加 カンプデータをダウンロードする 印刷

作品情報

作品番号
157971358
タイトル
Olympics foreign spectators ban hits samurai martial arts school
クレジット表記
動画:ロイター/アフロ
日付
2021年4月12日
コンテンツカテゴリー
ニュース
ライセンスタイプ
RM(ライツマネージド)
モデルリリース
なし 
プロパティリリース
なし 
コーデック
H264
フレームレート
25.00 fps
長さ
7.40 秒
もっと見る

ストーリー

Date:RECENT Koshiro Minamoto was hoping to welcome foreign tourists to his classroom in central Tokyo during the Olympics to introduce them to the arts of the samurai.
But when the Tokyo 2020 Organising Committee decided that the Games would be held without overseas spectators, he was forced to scrap his plans.
Minamoto, who has studied martial arts for 35 years, is known for his invention of Bugaku, or "warrior dance," a unique type of performance art that combines the styles of samurai sword play with the song and dance of classical Japanese drama such as Noh theatre. He has been teaching Bugaku to mainly foreign tourists for the past 10 years. In addition to Bugaku he also introduces students to a few aspects of samurai culture, such as the armour they wore.
Minamoto had hoped his business would thrive during the Tokyo Olympics. He spent around 5 million Japanese yen ($45,000) on equipment and renovations for his school in 2019, preparing for the flood of foreign tourists that he had anticipated.
While his hopes of hosting overseas visitors has faded, Minamoto has found a new way to reach his students globally, through online classes. Garnering a katana sword in his right hand and an iPad in the left, Minamoto is now showing students the arts of the samurai through Zoom classes, but Minamoto says the experience pales in comparison to in-person classes.
"If I were teaching in-person classes, I can directly correct the body posture (of students) or teach them more poses and (martial arts) techniques, but I think it's hard to do so through an online class. Through a flat screen, it's hard for them (the students) to see or understand what I'm doing, and it's also more difficult for me to check (whether they are doing it right)," said Minamoto.
Minamoto charges 9,450 yen ($85.40) per student for in-person classes and 2,000 ($18.07) per student for the online version. He said that most of his online students are from Europe and the United States.
Minamoto says he doesn't really care about the money he has lost during the pandemic, but hopes to one day teach in-person classes again when foreign tourists return.
(Production: Irene Wang) (Caption:2001BU-OLYMPICS-2020_SPECTATORS_TOURISM_O_)
もっと見る

タイムライン

TOKYO, JAPAN (RECENT) (REUTERS)
MINAMOTO DEMONSTRATING SWORD TECHNIQUES IN FRONT OF SCREEN
もっと見る

サイズ

フレームサイズ
SD 864 × 486
形式
MP4

料金

プライスゾーン
Standard(料金案内)

ご利用上の注意

  • 被写体やご利用方法によっては、被写体管理者から事前に使用許可を得る必要がある場合があります。
  • 本作品を「TV番組・出版・報道・教育目的以外」でご使用の際は、事前申請が必要です。
    営利目的での使用をご検討の場合は、媒体に関わらずアフロカスタマーセンターまでお問合せください。

このコンテンツの
ご注文は電話・メールにて
承っております。

このコンテンツは、「使用に際して特別な注意事項がある」「別途著作権等の処理が必要」「準備に時間を要する」などの理由により、オンライン注文に対応していません。ご利用を希望される方はカスタマーセンターまでお問合せください。
アフロカスタマーセンター
営業時間<年中無休> 9:30~22:00
広告・販促・ウェブ
0120-565-410
sagasu@aflo.com
報道・出版・教育
0120-656-410
houdou@aflo.com
TV番組
0120-707-410
tv@aflo.com

キーワード

キーワードは画像や動画を検索するための便宜的なものであり、必ずしも画像や動画の内容を表すものではありません。
また、特定の思想やイメージを表すキーワードが付与されていても、そのキーワードと画像や動画の内容とを関連づける意図はないことにご留意ください。